<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: &#8216;Ponyo on the Cliff&#8217; Japanese Trailer. Clip of the Day</title>
	<atom:link href="http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/</link>
	<description>Daily coverage of what is truly interesting in the film world</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 21:18:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Christopher Campbell</title>
		<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/#comment-107613</link>
		<dc:creator>Christopher Campbell</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 15:47:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.spout.com/?p=3246#comment-107613</guid>
		<description>I haven't seen the dubbed version, so I can't say. I'm just saying that the filmmakers actually directed the dub themselves and even retained the lead, which I don't know is common.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t seen the dubbed version, so I can&#8217;t say. I&#8217;m just saying that the filmmakers actually directed the dub themselves and even retained the lead, which I don&#8217;t know is common.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/#comment-107612</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 15:45:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.spout.com/?p=3246#comment-107612</guid>
		<description>Christopher, thanks for engaging in this conversation - this is fun.

It's funny that you said that about Persepolis, as I thought some of the choices made in the Persepolis English dub were really bad.  Sean Penn's a great actor, and I'm sure he brought some name recognition to the selling of it, but I thought his job of voicing the dad was pretty bad.  In many ways I think I kind of preferred it back when voices were cast for cartoons for their voices and not for their celebrity.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Christopher, thanks for engaging in this conversation - this is fun.</p>
<p>It&#8217;s funny that you said that about Persepolis, as I thought some of the choices made in the Persepolis English dub were really bad.  Sean Penn&#8217;s a great actor, and I&#8217;m sure he brought some name recognition to the selling of it, but I thought his job of voicing the dad was pretty bad.  In many ways I think I kind of preferred it back when voices were cast for cartoons for their voices and not for their celebrity.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Campbell</title>
		<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/#comment-107596</link>
		<dc:creator>Christopher Campbell</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 12:54:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.spout.com/?p=3246#comment-107596</guid>
		<description>That is a valid point. It's worth noting, too, that sometimes the dub on an animated film is completely authorized and even directed by the filmmakers, as in the case of the Persepolis dub.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is a valid point. It&#8217;s worth noting, too, that sometimes the dub on an animated film is completely authorized and even directed by the filmmakers, as in the case of the Persepolis dub.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/#comment-107595</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 12:50:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.spout.com/?p=3246#comment-107595</guid>
		<description>Oh, I didn't mind Dunst, but that might be because Kiki is my favorite of the Miyazaki movies thus far - and I only discovered it by happenstance while flipping by the Disney Channel one evening.  

Though, my favorite has been Daveigh Chase from Spirited Away, whose work in that and Lilo &#38; Stitch were both excellent.  It's a shame she doesn't do more voice work.

I just think there's a real discussion to be had about the merits of dubbed animation, as there are a number of people who claim that it isn't authentic enough. Though, considering how little of the actual spoken text is written in subtitles, it's not like that's purely authentic either.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, I didn&#8217;t mind Dunst, but that might be because Kiki is my favorite of the Miyazaki movies thus far - and I only discovered it by happenstance while flipping by the Disney Channel one evening.  </p>
<p>Though, my favorite has been Daveigh Chase from Spirited Away, whose work in that and Lilo &amp; Stitch were both excellent.  It&#8217;s a shame she doesn&#8217;t do more voice work.</p>
<p>I just think there&#8217;s a real discussion to be had about the merits of dubbed animation, as there are a number of people who claim that it isn&#8217;t authentic enough. Though, considering how little of the actual spoken text is written in subtitles, it&#8217;s not like that&#8217;s purely authentic either.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Campbell</title>
		<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/#comment-107565</link>
		<dc:creator>Christopher Campbell</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:51:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.spout.com/?p=3246#comment-107565</guid>
		<description>I don't always mind them, Mike, but Dunst's voice is really unbearable in Kiki's Delivery Service. I wasn't that into Claire Danes on Mononoke, either.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t always mind them, Mike, but Dunst&#8217;s voice is really unbearable in Kiki&#8217;s Delivery Service. I wasn&#8217;t that into Claire Danes on Mononoke, either.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://blog.spout.com/2008/07/01/ponyo-on-the-cliff-japanese-trailer-clip-of-the-day/#comment-107549</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 17:53:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.spout.com/?p=3246#comment-107549</guid>
		<description>I don't really understand why people complain so much about foreign language dubs on animated fare.  It's not like you have the realism issues that arise with dubbed live action movies.  And the differences in language between the two are often so slight, and the voice talent often adds to the dub (as Phil Hartman did in the same dub that you complain about Dunst working on) that I greatly prefer the dubs.  I'd rather spend my time watching the animation in a movie rather than spend my time focusing on the bottom 1/4 of the screen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t really understand why people complain so much about foreign language dubs on animated fare.  It&#8217;s not like you have the realism issues that arise with dubbed live action movies.  And the differences in language between the two are often so slight, and the voice talent often adds to the dub (as Phil Hartman did in the same dub that you complain about Dunst working on) that I greatly prefer the dubs.  I&#8217;d rather spend my time watching the animation in a movie rather than spend my time focusing on the bottom 1/4 of the screen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
